Vandaag verschijnt een vertaling van mijn hand op de website van literair tijdschrift De Revisor. Hier lees je de Nederlandse vertaling van het gedicht Swallows Utopia van de Britse multidisciplinaire artiest Rohan Ayinde

Video-installatie

Rohan en ik werden aan elkaar gekoppeld door Canan Marasligil, die ik leerde kennen tijdens de Read My World Workshop deze zomer. Rohan zocht een vertaler voor zijn gedicht, dat bij de video-installatie hoort die hij maakte voor kunstlab SHEBANG Amsterdam. Ik vond dat het gedicht een groter publiek verdient en stuurde het naar De Revisor. 

Nog een kunstwerk

Maar dat is niet het enige nevenproject dat uit onze samenwerking is voortgekomen. Tijdens de vertaling van het gedicht hadden Rohan en ik interessante gesprekken over zijn werk. Rohan vertelde een vriendin van hem over onze mailwisseling, en zij gaat delen van ons gesprek gebruiken in een kunstproject. Zodra daar meer over bekend is, deel ik het hier!

Beeld: De Revisor